المصطلح | التعريف | Definition | Term |
---|---|---|---|
أسلحة العنف الأسري | ما يستعمل لممارسة أعمال العنف المريحة من أحداث خلل وظيفي في أحد أعضاء الجسد أو التسبب بضرر ظاهر، ويكون بغرض التأديب تارة و الانتقام تارة أخرى (مركز سياسات العنف ، 2004). أبرزها البندقية و هي السلاح الأكثر استخدامًا في جرائم القتل الأسري و من الأدوات المستعملة أيضا العصا والسوط والحبل من جلد كان أو غيره والسلك كهربائي و غيرها من نار وآلات حادة كالسلاح الأبيض من سكين وغيره. وكذلك قد يستعمل أدوات أخرى تكون في متناول اليد كالرمي بالأواني المنزلية و الحذاء وهذا يكون في أعمال العنف الانفعالية من غير سابق تخطيط.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
UNFPA
|
Specific tools used in the practice of violence, which leads to organ dysfunction or causing harm, with the purpose of discipline or retribution (Violence Policy Center, 2004). A gun is the weapon most commonly used in domestic homicides; other tools are such as a stick, a whip, a rope, a tube or an electric wire, in addition to the use of fire or some sharp or edged weapons. Other tools might also be used, such as hitting with shoes or household utensils, and that’s when the violence act is not previously planned.
Domain:
Gender
Source:
UNFPA |
Domestic violence weapons |
العمل المنزلي | الأعمال المنزلية مثل الكنس، وتنظيف الأواني، وغسل الملابس، والطهي، ورعاية الأطفال وغير ذلك من الأعمال التي يقوم بها صاحب العمل مقابل أجر. يشمل جزءًا كبيرًا من القوى العاملة العالمية في العمالة غير الرسمية، وهي من بين أضعف فئات العمال. إنهم يعملون لصالح الأسر الخاصة، غالبًا من دون شروط عمل واضحة، وغير مسجلين في أي كتاب، ويستبعدون من نطاق قانون العمل.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
UNFPA+الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية
|
Housework such as sweeping, cleaning utensils, washing clothes, cooking, caring of children and such other work which is carried out for an employer for remuneration. Comprise a significant part of the global workforce in informal employment and are among the most vulnerable groups of workers. They work for private households, often without clear terms of employment, unregistered in any book, and excluded from the scope of labour legislation.
Domain:
Gender
Source:
UNFPA + ILO |
Domestic work |
معايير مزدوجة | تحديد محتوى الثقافات السلوكية الرسمية وغير الرسمية، ما يسفر غالباً عن اختلاف المعايير أو المقاييس المعتمدة لتقييم النساء عن تلك المعتمدة للرجال، على نحو يعود بالنفع على الرجال.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح: قاعدة بيانات الأمم المتحدة للمصطلحات - UNTERM
التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Defining the content of formal and informal behavioural cultures, which means that the criteria or standards used to evaluate and regulate women often differ from those for men, benefiting the latter.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Double standards |
البائنة | عكس المهر: كل ثابت و منقول، مال او منفعة، تجلبها الزوجة من مالها الخاص أو من أهلها و توضع بتصرف الزواج ليستثمرها لا ليتصرف بها تصرف المالك. تكون البائنة في الزيجات غير الاسلامية، و يعود ريعها للعائلة و تعاد الى المرأة بعد انحلال الزواج، أي ان الملكة تبقى للزوجة.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
UNFPA
|
The antonym of mahr (bride price): All fixed and transportable, money or benefit, which the wife gives to her husband from her own funds or from her family. It’s given to the husband for the purpose of investment and not for his own use. This is only present in non-Islamic marriage and its profits or returns go to the family, and must be returned to the women after the termination of marriage. Thus, the wife is considered the owner of dowry.
Domain:
Gender
Source:
UNFPA |
Dowry |
العنف المرتبط بالمهر | وفاة بسبب المهر: تحدث الوفاة بسبب المهر عندما تعجز عائلة المرأة في دفع المهر الكافي وقت الزواج، وهو ممارسة سائدة في بعض بلدان آسيا.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
A/RES/48/104
|
Dowry death: Murder of a woman whose family failed to pay sufficient dowry at the time of marriage, prevalent in some countries of Asia.
Dowry killing: The homicide of women whose dowry, the payment in cash or/and in kind by the bride’s family to the bridegroom’s family along with the giving away of the bride in marriage, was not considered sufficient by her husband or in-laws.
Domain:
Gender
Source:
UNWOMEN |
Dowry-related violence |
الجرائم المتصلة بالمخدرات | يشير هذا النوع من الجرائم إلى الأفعال المتعمّدة التي قد تنطوي على انتاج أي مخدرات أو مؤثرات عقلية، أو صنعها، أو استخراجها، أو تحضيرها، أو عرضها، أو عرضها للبيع، أو توزيعها، أو بيعها، أو تسليمها بأي وجه كان، أو السمسرة فيها، أو ارسالها، أو ارسالها بطريق العبور، أو نقلها، أو استيرادها، أو تصديرها. يمكن البلدان، حيثما ينطبق ذلك، الرجوع إلى أحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وغيرها من الأنظمة المعتمدة عملاً بأحكام اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971 و / أو اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. وتتعامل القوانين بشكل مختلف مع الحيازة البسيطة للمخدرات والاتجار غير المشروع، بالتالي يتعيّن الحصول على إحصائيات منفصلة عن الحيازة والاتجار.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية، 1988
|
Refers to intentional acts that may involve the cultivation, production, manufacture, extraction, preparation, offering for sale, distribution, purchase, sale, delivery on any terms whatsoever, brokerage, dispatch, dispatch in transit, transport, or importation and exportation of drugs and psychotropic substances. Where applicable, countries may wish to refer to the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 and other regulations adopted in pursuance of the provisions of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and/or the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988. As simple possession and illicit traffic are treated differently in different legal codes, separate statistics on possession and traffic are requested.
Domain:
Gender
Source:
Global Report on Crime and Justice, UN Office for Drug Control and Crime Prevention, 1999 |
Drug related crimes |
نهج ثنائي للمساواة بين الجنسين | نهج يقوم على تحقيق التكامل بتعميم مراعاة منظور النوع الإجتماعي والسياسات والتدابير الخاصة بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك التدابير الإيجابية.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر مصطلح: CEDAW/C/SR.603
التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Complementarity between gender mainstreaming and specific gender equality policies and measures, including positive measures.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Dual approach to gender equality |
مبدأ العناية الواجبة | أحد مبادئ القانون الدولي الذي يُلزم الدول بممارسة العناية الواجبة في منع انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها، وتوفير الحماية للضحايا، ومعاقبة الجناة، وتعويض الضحية عن ما تتعرّض له من انتهاكات حقوق الإنسان.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر مصطلح: A/67/63؛ S/2012/76
التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Principle of international law that mandates states to exercise due diligence in preventing and investigating violations of human rights, providing protection to victims, punishing perpetrators and compensating the victim for human rights violations.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Due diligence |
مدة الزواج | تحدّد مدة الزواج باعتبارها الفترة الزمنية الفاصلة بين يوم وشهر وسنة الزواج ويوم وشهر وسنة حدوث الواقعة قيد النظر، معبَّراً عنها بسنوات كاملة.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
الإسكوا - المرجع: (2016) مبادئ وتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية، منشورات الأمم المتحدة السلسلة ميم، العدد 19 / التنقيح 3، رقم المبيع A.13.XVII.10
|
Refers to the interval of time between the day, month and year of marriage to date. It is often expressed in completed years.
Domain:
Gender
Source:
OECD, Organisation for Economic Co-operation and Development, Glossary of Statistical terms |
Duration of marriage |
مكلّف بمهام / جهة مسؤولة / مكلّف بمسؤولية | الجهات الفاعلة التي تضطّلع بالتزام أو مسؤولية احترام حقوق الإنسان وتعزيزها وإعمالها والامتناع عن الانتهاكات. يُستخدم هذا المصطلح بشكل أكثر شيوعاً للإشارة إلى الجهات الحكومية، ولكن الجهات الفاعلة غير الحكومية يمكن أيضاً اعتبارها جهات مسؤولة. ومن الأمثلة الواضحة على ذلك، القوات المسلّحة الخاصة أو الجماعات المتمرّدة، التي يتوجّب عليها بموجب القانون الدولي الامتناع عن انتهاكات حقوق الإنسان. ووفقاً للسياق، يمكن أيضاً أن يكون الأفراد (أي الآباء) والمنظمات المحلية والشركات الخاصة والجهات المانحة للمساعدات والمؤسسات الدولية من المكلّفين بمسؤولية.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح: قاعدة بيانات الأمم المتحدة للمصطلحات - UNTERM
|
Those actors who have a particular obligation or responsibility to respect, promote and realize human rights and to abstain from human rights violations. The term is most commonly used to refer to State actors, but non-State actors can also be considered duty bearers. An obvious example is private armed forces or rebel groups, which under international law have a negative obligation to refrain from human rights violations. Depending on the context, individuals (i.e.,parents), local organizations, private companies, aid donors and international institutions can also be duty-bearers.
Domain:
Gender
Source:
UNICEF |
Duty bearer |
الزواج المبكر | زواج أفراد يمنعهم مستوى نموّهم الجسدي والعاطفي والجنسي والنفسي الاجتماعي من الموافقة بحريّة تامة على الزواج.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح، المفوضية السامية لحقوق الإنسان، مؤشرات حقوق الإنسان، دليل القياس والتنفيذ، 2012
التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Marriage of individuals whose level of physical, emotional, sexual and psychosocial development makes them unable to freely and fully consent to marriage.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Early marriage |
الإساءة الاقتصادية | تنطوي على جعل الشخص أو محاولة جعله مرتهناً مالياً بإحكام السيطرة على الموارد المالية أو حجب المال عنه، أو منعه من الذهاب إلى المدرسة أو من العمل.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
الأمم المتحدة
|
Involves making or attempting to make a person financially dependent by maintaining total control over financial resources, withholding access to money, and/or forbidding attendance at school or employment.
Domain:
Gender
Source:
United Nations |
Economic abuse |
استقلال اقتصادي | يشير هذا المصطلح إلى حق الفرد في العمل وكسب الدخل، كما إلى توزيع العمل بأجر وبدون أجر بالتساوي بين النساء والرجال.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
CEDAW/C/SR.796 (B) |
Right to work and earn one’s own income, distribution of paid and unpaid work between women and men.
Domain:
Gender
Source:
UNWOMEN |
Economic autonomy |
التسلط الاقتصادي | استغلال موقع القوة للهيمنة على مصالح الشريك الاقتصادية.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
UNFPA
|
Exploiting a position of power to dominate the economic interests of a partner.
Domain:
Gender
Source:
UNFPA |
Economic domination |
العنف الاقتصادي | العنف الاقتصادي يحدث عندما يحرم الفرد شريكه الحميم من الوصول إلى الموارد المالية، عادة كشكل من أشكال الإساءة أو السيطرة أو لعزلها أو لفرض عواقب سلبية أخرى على رفاهيتها.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
الإسكوا - المرجع:UNSD ، مبادئ توجيهية لإنتاج إحصاءات حول العنف ضد المرأة ، المسوح الإحصائية
|
Economic violence is said to occur when an individual denies his intimate partner access to financial resources, typically as a form of abuse or control or in order to isolate her or to impose other adverse consequences to her well-being.
Domain:
Gender
Source:
UNSD, Guidelines for Producing Statistics on Violence against Women, Statistical Surveys |
Economic violence |
التعليم وبناء القدرات | عملية تقضي بانتقال الرصيد المتراكم للمجتمعات من معلومات ومعرفة وفهم ومواقف وقيم ومهارات وكفاءات وسلوكيات عبر الأجيال، ومن خلال عمليات تواصل تهدف إلى نشر العلم.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
A/AC.105/854 |
The processes by which societies deliberately transmit their accumulated information, knowledge, understanding, attitudes, values, skills, competencies and behaviours across generations. It involves communication designed to bring about learning.
Domain:
Gender
Source:
UNESCO |
Education and capacity-building |
تحرّر المرأة | يشير هذا المصطلح إلى ما اتّبعته النساء على مرّ الزمن من استراتيجيات وما قامت به من خطوات وجهود سعياً إلى تحرير أنفسهن من سلطة وحكم الرجال وهياكل السلطة التقليدية وسيطرتهم، وضمان حقوق متساوية للمرأة، والقضاء على التمييز بين الجنسين في مجال القوانين والمؤسسات والأنماط السلوكية، واعتماد معايير قانونية تعزّز المساواة الكاملة بينهما.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:E/CN.6/2009/NGO/40
التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Process, strategy and myriad efforts by which women have been striving to liberate themselves from the authority and control of men and traditional power structures, as well as to secure equal rights for women, remove gender discrimination from laws, institutions and behavioural patterns, and set legal standards that shall promote their full equality with men.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Emancipation of women |
الوسائل العاجلة لمنع الحمل | الوسائل التي يمكن للمرأة أن تستخدمها لمنع الحمل في الأيام القليلة الأولى بعد الجماع.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح: قاعدة بيانات الأمم المتحدة للمصطلحات - UNTERM
التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Methods of contraception that can be used to prevent pregnancy in the first few days after intercourse.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Emergency contraception |
الإساءة العاطفية | تشتمل على تقويض شعور الشخص بقيمته بانتقاده الدائم؛ أو الحط من قدراته؛ أو الشتم وغير ذلك من أشكال الإساءة اللفظية؛ أو إفساد علاقة الشريك بالأطفال؛ أو منع الشريك من لقاء الأصدقاء والأسرة.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
الأمم المتحدة
|
Includes undermining a person's sense of self-worth through constant criticism; belittling one's abilities; name-calling or other verbal abuse; damaging a partner's relationship with the children; or not letting a partner see friends and family.
Domain:
Gender
Source:
United Nations |
Emotional abuse |
التمييز في العمل/ التمييز في الاستخدام والمهنة | أيّ تمييز أو استبعاد أو تفضيل يكون من أثره إبطال أو إضعاف تطبيق تكافؤ الفرص أو المساواة في المعاملة في الاستخدام أو المهنة.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
المصدر:
مؤتمر العمل الدولي، اتفاقية بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة |
Any discrimination, exclusion or preference that weakens the implementation of equal opportunities or equal treatment in employment or profession.
Domain:
Gender
Source:
International Labor Conference, Convention on Discrimination in Employment and Occupation |
Employment discrimination |
تمكين المرأة والفتيات | يتعلّق مفهوم تمكين المرأة بقدرة النساء والفتيات في اكتساب القوة والسيطرة على حياتهن. وهي تنطوي على زيادة الوعي، وبناء الثقة بالنفس، وتوسيع الخيارات وزيادة الوصول إلى الموارد والإجراءات والتحكّم بها، من أجل تغيير الهياكل والمؤسسات التي تعزز وتديم التمييز وعدم المساواة بين الجنسين. ينبغي أن تشمل الإحصاءات الخاصة بتمكين النساء والفتيات الأبعاد التالية: (أ) قدرات متساوية للنساء والرجال (مثل التعليم والصحة)؛ (ب) الوصول المتساوي إلى الموارد والفرص للنساء والرجال (مثل الأرض والعمالة والائتمان)؛ و(ج) وكالة المرأة في استخدام هذه الحقوق والقدرات والموارد والفرص لاتخاذ خيارات استراتيجية وقرارات في جميع مجالات الحياة (مثل المشاركة السياسية وصنع القرار في المجتمعات واتخاذ القرارات داخل المنزل).
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Concerns women and girls gaining power and control over their own lives. It involves awareness-raising, building self-confidence, the expansion of choices and increased access to and control over resources and actions to transform the structures and institutions which reinforce and perpetuate gender discrimination and inequality. Statistics on the empowerment of women and girls should cover the following dimensions: (a) equal capabilities for women and men (such as education and health); (b) equal access to resources and opportunities for women and men (such as land, employment and credit); and (c) women’s agency to use these rights, capabilities, resources and opportunities to make strategic choices and decisions in all areas of life (such as political participation, decision-making in communities and intrahousehold decision making).
Domain:
Gender
Source:
UNSTAT |
Empowering women and girls |
تمكين | ينطوي مفهوم التمكين على زيادة القوة السياسية أو الاجتماعية أو الاقتصادية للأفراد والمجتمعات. ويتعلّق مفهوم تمكين النساء والفتيات بقدرتهن على اكتساب القوة والسيطرة على حياتهن. وهي تنطوي على زيادة الوعي، وبناء الثقة بالنفس، وتوسيع الخيارات وزيادة الوصول إلى الموارد والإجراءات والتحكّم بها، من أجل تغيير الهياكل والمؤسسات التي تعزّز وتديم التمييز وعدم المساواة بين الجنسين.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
إعلان ومنهج عمل بيجين |
Refers to increasing the personal, political, social or economic strength of individuals and communities. Empowerment of women and girls concerns women and girls gaining power and control over their own lives. It involves awareness-raising, building self-confidence, expansion of choices, increased access to and control over resources and actions to transform the structures and institutions which reinforce and perpetuate gender discrimination and inequality.
Domain:
Gender
Source:
UNWOMEN |
Empowerment |
المساواة في وصول النساء والرجال إلى العدالة | حق الأفراد والجماعات في الحصول على استجابة سريعة وفعالة وعادلة لحماية حقوقهم، ومنع النزاعات أو حلّها، ومعالجة إساءة باللجوء إلى السلطة المختصة من خلال عملية شفافة وفعالة، تقوم على الآليات متاحة وميسورة التكلفة وخاضعة للمساءلة، وتنفّذ على أساس المساواة.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
CEDAW/C/PER/CO/7-8 التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Right of individuals and groups to obtain a quick, effective and fair response to protect their rights, prevent or solve disputes and control the abuse of power through a transparent and efficient process, in which mechanisms are available, affordable and accountable, and conducted on the basis of equality.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Equal access to justice for women and men |
المساواة بين النساء والرجل في الوصول الى الموارد | مفهوم يشير إلى حق كل من النساء والرجال في الوصول إلى جميع الموارد المحدّدة، واستخدامها، والاستفادة منها (المادية، والمالية، والبشرية، والاجتماعية، والسياسية، إلخ) على قدم المساواة.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
A/AC.257/23 التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Concept implying that both women and men have equal access to, use of and benefit from all specific resources (material, financial, human, social, political, etc.).
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Equal access to resources for women and men |
التساوي في الأجر/المساواة في الأجر | يشير هذا المصطلح إلى تحقيق مبدأ تكافؤ الأجر لقاء العمل المتكافئ أو العمل المتكافئ القيمة، دون تمييز على أساس الجنس أو الحالة الاجتماعية، وذلك في ما يتعلّق بجميع جوانب الأجر وشروطه.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح: قاعدة بيانات الأمم المتحدة للمصطلحات - UNTERM
|
Equal pay for work to which equal value is attributed without discrimination on grounds of sex or marital status with regard to all aspects of pay and conditions of remuneration.
Domain:
Gender
Source:
EUROPEA |
Equal pay |
المساواة في البدل | يشير هذا المصطلح إلى حق العمال والعاملات في البدل متساوٍ عن عمل ذي قیمة متساویة، دون أيّ تمييز، بما في ذلك أي تمييز على أساس النوع الإجتماعي، وهو ما ينطبق على جميع جوانب البدل وشروط الدفع.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
منظمة العمل الدولية، المساواة في الأجور - دليل تعريفي، 2013
|
The same remuneration for work which is ascribed the same value without any discrimination, including any discrimination on grounds of sex, applicable for all aspects of remuneration and payment conditions.
Domain:
Gender
Source:
http://www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/basic_gender_related_terms_gender_statistics |
Equal remuneration |
المساواة في التمثيل بين النساء والرجال ( في منظومة الأمم المتحدة) | إن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين أو التمثيل المتساوي للنساء والرجال في كل منظومة الأمم المتحدة، وفي كل إدارة أو مكتب أو لجنة إقليمية، بشكل عام وعلى كل مستوى. ولا ينطبق هذا المبدأ على الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي فحسب، بل يسري أيضاً على الوظائف بكل فئاتها، بغض النظر عن نوع أو مدة التعيين، أو قواعد النظام الإداري التي يُعيّن بموجبها الموظفون، أو مصدر التمويل. إن المساواة في التمثيل بين النساء والرجال في منظومة الأمم المتحدة هي ولاية قديمــة العهد، إذ تنصّ المادتين 8 و 10 من ميثاق الأمم المتحدة، على سبيل المثال، على عدم فرض قيود على أهلية الرجال والنساء للمشاركة في أجهزتها الرئيسية والفرعية. كما ينصّ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لا يمكن التفريق أو التمييز على أساس النوع الإجتماعي. وعملاً بهذه المبادئ، دأبت الجمعية العامة على الدعوة إلى تحقيق التوازن بين الجنسين. ومؤخراً، في 4 شباط / فبراير 2009، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام "استعراض ومضاعفة جهوده المبذولة من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف المتمثل في تحقيق توازن بين الجنسين بنسبة ٥٠/٥٠ في جميع المستويات في الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها".
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
A/RES/64/141 |
The goal of gender balance/equal representation of women and men applies throughout the United Nations system, and in every department, office or regional commission, overall and at each level. It applies not only to posts subject to geographical distribution but to all categories of posts, without regard to the type or duration of the appointment, or the series of Staff Rules under which the appointment is made, or the source of funding. Equal representation of women and men in the United Nations system is a longstanding mandate. Articles 8 and 10 of the UN Charter, for example, stipulate that there shall be no restrictions on the eligibility of men and women to participate under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The Universal Declaration of Human Rights also states that there can be no distinction or discrimination on the basis of gender. Acting on these principles, the General Assembly has repeatedly called for gender balance. Most recently, on 4 February 2009, the General Assembly asked the Secretary-General to “review and redouble his efforts to make progress towards achieving the goal of 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system.”
Domain:
Gender
Source:
UN SWAP, Panel: Making the UN system accountable for gender equality and women’s empowerment: progress, gaps and challenges; OSAGI (now part of UN Women) (2010) |
Equal representation of women and men (in UN system) |
تقاسم المسؤوليات المترلية بالتساوي | تشارك النساء والرجال على قدم المساواة في مهام الرعاية في الأسرة، والمهام المتعلقة بكافة جوانب العمل المنزلي.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
E/CN.6/2009/NGO/36 التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Women and men equally sharing care tasks in the family as well as tasks relating to all aspects of household work.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Equal sharing of domestic responsibilities |
المساواة في المعاملة بين النساء والرجال | يشير هذا المصطلح إلى وجود حالة من التمييز المباشر أو غير المباشر القائم على الجنس و النوع الإجتماعي، بما في ذلك معاملة النساء على نحو أقلّ تفضيلاً لأسباب الحمل والأمومة.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:
CEDAW/C/AUT/Q/7-8/Add.1 التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
A state of no direct or indirect discrimination based on sex and gender, including less favourable treatment of women for reasons of pregnancy and maternity.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Equal treatment of women and men |
الهيئات المعنية بالمساواة | الهيئات المكلّفة بتعزيز المساواة في المعاملة بين الجنسين، ورصد تحقيقها، ودعمها في السياق الوطني.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح:CEDAW/C/CZE/Q/5/Add.1
التعريف:الإسكوا - ترجمة مقترحة للمصطلح الصادر باللغة الإنكليزية عن المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين |
Bodies mandated to promote, analyse, monitor and support equal treatment in the national context.
Domain:
Gender
Source:
EIGE |
Equality bodies |